Seit Mabels Abreise aus Florianopolis ist wenig spektakuläres zu vermelden. Das Wetter ist weniger tropisch, die Sonne geht erst gegen 8 unter, die Strände sind eher wie in Europa. Daher fahre ich viel. Damit der Artikel was hermacht: der Scrubblebag ist eine super Sache, Waschbrett und Waschsack in einem, damit wasche ich täglich meine Kleidung, egal, ob es nötig ist ;-)
Hay poco que contar desde que se fue Mabel. Ya el tiempo no es trópical, parece español, el sol se pone sobre las 8, las playas son menos espectaculares. Para enriquecer el artículo: labolsa de lavar scrubblebag es superpráctica, cada día lavo bien mis prendas, haga falta o no.
Hay poco que contar desde que se fue Mabel. Ya el tiempo no es trópical, parece español, el sol se pone sobre las 8, las playas son menos espectaculares. Para enriquecer el artículo: labolsa de lavar scrubblebag es superpráctica, cada día lavo bien mis prendas, haga falta o no.
![]() | ||
| Zwischen Porto Alegre und Rio Grande, Ozean und Lagune, alles flach und nass. - | Entre Porto Alegre y Rio Grande, océano y laguna, todo es plano y aguado. |


¡Frank! ¡Guapo! Vaya post tristón que te ha salido! ¿Sigue siendo bonito tu viaje, no? Un besazo y ¡ánimo!
ReplyDelete